Əlabbas Bağırov 60 – Nazim Muradov

25 Baxış

14021509_921631437962495_4209016093254572963_n

ELABBAS – 60

Bugün çağdaş Azerbaycan edebiyatının en iyi temsilcilerinden biri, hikâyeci, romancı yazar Elabbas’ın (Elabbas Bağırov’un) 60 yaşı tamam olur.
Elabbas 05 Mayıs 1957 tarihinde Azerbaycan’da (Nahçıvan Özerk Cumhuriyeti Şahbuz ilçesinin Nursu köyünde) dünyaya gelmiş, Bakü Devlet Üniversitesi Filoloji Fakültesi’nden mezun olduktan sonra öğretmenlik yapmış, daha 22-23 yaşlarında iken yazdığı “Köhne Kişi” povesti (uzun hikâyesi) ile büyük edebiyata ilk adımlarını atmıştır.
Elabbas kendine özgü dili ve üslubu olan bir yazardır. Tofiq Hacıyev, Akif Hüseynli, Asker Resulov, Ali Hasanlı, Kâmran Aliyev, Neriman Abdurrahmanlı, Natik Safarov, Akif Bağırov, Alibala Hacızade, Ekrem Eylisli, Tofik Abdin, Ramazan İsmayılov, Aslan Quliyev, Sabir Beşirov, Fazil Qezenferoğlu, Ejder Ferzeli Gorgud, Servaz Hüseynoğlu, Alisemid Kür, Refail İnceyurd, Derviş Cavanşir, Hanali Kerimli, Gulu Ağses, Fahri Uğurlu, Esat Cahangir, Ekber Aliyev, Allahverdi Eminov, Muhtar Kâzımoğlu, Sahavet Sahil, Tofik Karakaya, Vagif Ejderoğlu, Vagif Yusifli, Şehla Gündüz, Ali Velioğlu, Fazile Askerova, Azer Abdulla, Tehran Aliyanoğlu, Nergiz Cabbarlı, Nazim Muradov ve diğer araştırmacılar Elabbas’ın eserlerini bir çok yönden ele almış, incelemişlerdir.

Bu değerlendirmelerden sadece birini – merhum Hocam Ord. Prof. Dr. Tofik Hacıyev’in “Mən Əlabbasın dilini sevmişəm.” yazısından bir parçayı dikkatinize sunuyorum:
“Əlabbasın dil üslubu ilk hekayələrindən müəyyənləşib. Sonralar bütün yaradıcılığı boyu göründü ki, o, əsərlərindəki obrazların gerçək həyatdakı mühitinə girib, bu həyatı onlarla birlikdə yaşayıb. Bu mühiti, oradaki insanları yaxşıca öyrənib, bu insanların dil vərdişlərinə yiyələnib. Əlabbas dilini bilmədiyi insanları personaj kimi bədii əsərlərinə gətirmir. Ona görə də onun kiçik bir hekayəsini də, iri bir povestini də oxuyanda elə bil canlı söhbətə qulaq asırsan, tanıdığın müxtəlif düşüncə sahiblərinin danışığını dinləyirsən. Onun əsərlərindəki mükalimələri mütaliə edəndə özünü bir məclisdə hiss edirsən – özünü dostlarının arasında sayırsan; bəzən də mükalimədə xoşun gəlməyən adamlar səni əhatə edir, əsərin bu yerini keçəndə rahatlanırsan ki, nə yaxşı, bu, bədii əsər imiş – elə bil pis yuxudan oyanırsan. Bu, bədii əsərin həyatiliyidir, əsəri sevdirən xüsusiyyətlərdəndir. / Əlabbasın orijinal təşbehləri, həyati mübaliğələri var. Hansı əsərini oxumağa başlasan, axıra çatdıracaqsan, dilinin dadı-duzu qoymayacaq ki, əsər yarımçıq qalsın.”

Türkiye’nin Bartın Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Türk Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı’nda Ebru Duman adlı genç bir araştırmacı Doç. Dr. Asu Kamaliyeva ve Yrd. Doç. Dr. Naz Penah danışmanlığında Azerbaycanlı yazar Elabbas’ın eserleri üzerine bir Yüksek Lisans tezi yapmaktadır. Kendilerine başarılar diliyorum.
Elabbas’ın imzalayarak gönderdiği dört kitabından okuduğum eserlerinden bazılarının sadece adlarını yazıyorum:
Qiyamçı (roman) (Bakü, Nurlan Neşriyyatı, 2004) – 343 sayfa;

Sonun Başlanğıcı (Povest ve hikâyeler) (Bakü, Nurlan Neşr., 2007) (Bu kitabın “Yüreği ile Şair, Düşüncesi ile Filosof, Kalemi ile Nasir” adlı çok güzel bir takdim yazısını Prof. Dr. Asker Resulov yazmıştır. Kitapta yazarın aşağıdaki öyküleri yer almaktadır:

A. Hikâyeler

1. Gelin Ayakkabısı
2. Dert
3. Muştulug (Müjde)
4. Doğma Ocak
5. Başsağlığı
6. Baştaşı
7. Geceyarı Hadise
8. Güzel
9. Helal Kan
10. Küçe (Sokak)
11. Şehir
12. Merent Ölüsü
13. Gelin

B. Povestler

1. Gözboncuğu
2. Gümüşü Geceler (eski adı Caduger)
3. Güdaz
4. Köhne Kişi

Ben Karatel’i Seviyordum (Bakü, Adiloğlu Neşriyatı, 2008)

Bu kitapta yazarın Kuğu Kuşunun Nağmesi adlı bir essesi; Dört röportajı; Beş mektubu; Dört portre yazısı; Üç önsöz veya sonsözü; Üç reyi (raporu); Üç hatırası; Üç denemesi; Bir essesi (felsefi yazısı) ve İlmesi Qaçmış Fikirler adı altında özdeyişleri yer almaktadır.

Karagovak Çölleri (Roman, povest ve hikâyeler) (Adiloğlu Neşr., Bakü, 2010)

1. Karagovak Çölleri (roman)
2. Güzel (hikaye)
3. Kul (hikaye)
4. İkinci Oğul (povest)

Aldığımız bilgiye göre geçtiğimiz günlerde Elabbas’ın doğumunun 60. yılı münasebetiyle Altmışıncı Aşırım adlı güzel bir kitap yayımlanmıştır.
Ayrıca yazarın “Köhne Kişi” povesti (uzun hikâyesi) ile bizim onun yaratıcılığının özellikle dil yönünü ele almaya çalışan “Əlabbasın ‘Köhnə Kişi’ Povestinin Linqvistik və Üslub Özəllikləri” yazımız ayrı bir kitap şeklinde yayımlanmıştır.

Eğer ciddi bir metin tahlili ve söylem analizi yapılabilirse Elabbas Bey’in bir hikâyesi bile Yüksek Lisans tezi için yeterlidir. Burada her şey YL yapacak öğrencinin ve danışmanlarının çalışkanlığına, konuya hakimiyetine, tercih ettikleri araştırma yöntemlerine, yeni metotları takip edip etmediklerine… bağlıdır. Zira kan tahlillerinde de küçücük bir tüp kandan hareketle vücuttaki birçok hastalık tespit edilebilir… Deniz suyunun terkibinde neler olduğunu bulabilmek için en fazla yarım bardak suya ihtiyaç vardır…

Tabii ki bir metin her paragrafı hatta her cümlesi farklı bir söylemlerden oluşabilen bir bütündür. Bu anlamda metnin genişliği, bir taraftan da yapılacak olan işi kolaylaştıran şeydir.

Deyerli dostumuz Elabbas’ı 60. doğum günü münasebetiyle tebrik ediyor, ona yeni-yeni eserlerle dolu uzun ve sağlıklı bir ömür diliyorum.
Saygılarımla…

Nazim Muradov
Lefke Avrupa Üniversitesi / KKTC

KÖŞƏ YAZARLARI
TOP 10